-
1 потопа
-и; диал.пото́па миф., перен. пото́п -
2 "Свидетели потопа"
т. е. глубокой древностиЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Свидетели потопа"
-
3 κατακλυσμὸς
потопапотопΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κατακλυσμὸς
-
4 diluvian
-
5 antediluvian
[ˌæntɪdɪ'luːvɪən]1) Общая лексика: глубокий старик, допотопная личность, допотопный, древний старец, происходивший или живший до потопа (всемирного), развалина, старомодный человек, человек старомодных, отживших взглядов, живший до потопа (всемирного), происходивший до потопа (всемирного), ископаемое (о человеке)2) Религия: живший до Всемирного потопа, происходивший до Всемирного потопа, (Before the Deluge) допотопный3) Библия: живший до (всемирного) потопа, происходивший до ( всемирного) потопа4) Макаров: старомодный, устаревший, человек отживших взглядов, человек старомодных взглядов, антедилювиальный (относящийся к периоду или образовавшийся в период, предшествовавший библейскому потопу), допотопный (относящийся к периоду или образовавшийся в период, предшествовавший библейскому потопу) -
6 потопати
I пото́пати1) потопа́ть2) (перен.: пойти, уйти) потопа́тьII потопа́ти= потону́титону́ть, потопа́ть, потону́ть, утопа́ть, утону́ть; (соверш. только прям.) затону́ть; ( бесповоротно предаваться чему-нибудь) погряза́ть, погря́знуть -
7 postdiluvian
ˈpəustdaɪˈlu:vjən тот, кто живет после всемирного потопа происшедший после всемирного потопа postdiluvian библ. после потопаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > postdiluvian
-
8 postdiluvian
[ˌpəʊstdɪ'luːvɪən]1) Общая лексика: происшедший после всемирного потопа, тот, кто живёт после всемирного потопа2) Библия: после потопа -
9 antediluvian
ˈæntɪdɪˈlu:vjən
1. прил. несовременный, старомодный, устаревший, устарелый, допотопный Syn: old-fashioned
2. сущ.
1) старец, глубокий старик
2) старомодный человекдопотопная личность;
ископаемое;
человек старомодных, отживших взглядов древний старец, развалина( библеизм) допотопный;
происходивший или живший до потопа - * patriarchs патриархи времен до всемирного потопа допотопный, устаревший;
старомодный - * ideas допотопные идеи;
- * automobile автомобиль старинной моделиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > antediluvian
-
10 antediluvian
1. [͵æntıdıʹlu:vıən] n1) допотопная личность; ≅ ископаемое ( о человеке); человек старомодных, отживших взглядов2) древний старец, развалина2. [͵æntıdıʹlu:vıən] a1. библ. допотопный; происходивший или живший до (всемирного) потопа2. допотопный, устаревший; старомодный -
11 postdiluvian
1. [͵pəʋstdıʹlu:vıən] nтот, кто живёт после всемирного потопа2. [͵pəʋstdıʹlu:vıən] a -
12 antediluvian patriarchs
1) Общая лексика: патриархи времён до всемирного потопа (от Адама до Ноя)2) Религия: патриархи от Адама до Ноя, (Patriarchs from Adam to Noah) патриархи времён до Всемирного потопаУниверсальный англо-русский словарь > antediluvian patriarchs
-
13 طوفان
Iطَوَفَانٌ= طَوَافٌобход, объезд; хождениеIIطُوفَانٌпотоп; طوفانالـ библ. всемирный потоп; طوفانقبل الـ а) до потопа; б) перен. допотопный; طوفانبعد الـ после потопа; !طوفانوليكن بعدنا الـ после нас хоть потоп!* * *
уа=паводок; потоп, наводнение
-
14 طُوفَانٌ
потоп; طُوفَانٌالـ библ. всемирный потоп; طُوفَانٌقبل الـ а) до потопа; б) перен. допотопный; طُوفَانٌبعد الـ после потопа; !طُوفَانٌوليكن بعدنا الـ после нас хоть потоп! -
15 antediluvian
1. adjectiveдопотопныйSyn:old-fashioned2. noun1) глубокий старик2) старомодный человек* * *(a) допотопный; старомодный* * *библ.; принадлежащий эпохе до Великого Потопа* * *[an·te·di·lu·vi·an || ‚æntɪdɪ'luːvjən] adj. допотопный, архаичный* * ** * *1. прил.; лат. ante 'до' + diluvium - 'потоп' 1) библ.; букв. принадлежащий эпохе до Великого Потопа 2) перен., унич. допотопный 2. сущ. 1) старец; глубокий старик 2) перен. старомодный человек -
16 antediluvian
-
17 3575
{собств., 8}Сын Ламеха, потомок Сифа, сына Адама, отец Сима, Хама и Иафета, человек праведный, ходивший пред Богом. Он был избран Богом для сохранения рода человеческого во время потопа и спасся вместе со всей своей семьей в ковчеге, который построил заблаговременно (Мф. 24:37, 38; Лк. 17:26, 27; Евр. 11:7; 1Пет 3:20; 2Пет. 2:5). Когда он вошел в ковчег, Бог затворил за ним дверь (Быт. 7:16), а позже заключил с ним завет (Быт. 6:18; 9.8-11, 15; Ис. 54:9), что потопа на земле более не будет. Ной жил 950 лет и умер, когда Аврааму было 58 лет. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:36). См. евр. 5146 (חַנֹ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3575
-
18 Νῶε
{собств., 8}Сын Ламеха, потомок Сифа, сына Адама, отец Сима, Хама и Иафета, человек праведный, ходивший пред Богом. Он был избран Богом для сохранения рода человеческого во время потопа и спасся вместе со всей своей семьей в ковчеге, который построил заблаговременно (Мф. 24:37, 38; Лк. 17:26, 27; Евр. 11:7; 1Пет 3:20; 2Пет. 2:5). Когда он вошел в ковчег, Бог затворил за ним дверь (Быт. 7:16), а позже заключил с ним завет (Быт. 6:18; 9.8-11, 15; Ис. 54:9), что потопа на земле более не будет. Ной жил 950 лет и умер, когда Аврааму было 58 лет. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:36). См. евр. 5146 (חַנֹ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Νῶε
-
19 Νώε
{собств., 8}Сын Ламеха, потомок Сифа, сына Адама, отец Сима, Хама и Иафета, человек праведный, ходивший пред Богом. Он был избран Богом для сохранения рода человеческого во время потопа и спасся вместе со всей своей семьей в ковчеге, который построил заблаговременно (Мф. 24:37, 38; Лк. 17:26, 27; Евр. 11:7; 1Пет 3:20; 2Пет. 2:5). Когда он вошел в ковчег, Бог затворил за ним дверь (Быт. 7:16), а позже заключил с ним завет (Быт. 6:18; 9.8-11, 15; Ис. 54:9), что потопа на земле более не будет. Ной жил 950 лет и умер, когда Аврааму было 58 лет. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:36). См. евр. 5146 (חַנֹ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Νώε
-
20 postdiluvian
после потопа имя прилагательное:после потопа (postdiluvian, postdiluvial)постделювиальный (postdiluvial, postdiluvian)
См. также в других словарях:
потопа — и, ж., діал. Потоп … Український тлумачний словник
Теория черноморского потопа — Чёрное море в наше время (голубой цвет) и в начале VI тыс. до н. э. согласно гипотезе Райана Питмена … Википедия
Атлантида: мир до потопа — Atlantis: The Antediluvian World … Википедия
до потопа — когда еще, давно, бог знает когда Словарь русских синонимов. до потопа нареч, кол во синонимов: 4 • бог знает когда (7) • … Словарь синонимов
От пожара, от потопа, от злой жены, Боже сохрани — Отъ пожара, отъ потопа, отъ злой жены, Боже сохрани. Ср. Vor drei Dingen bewahr’ uns unser Herregott: Vor einem bösen Weib, vor Feuer und Wassersnoth. Ср. De femme mauvaise et malatrue, de chair salée Sans moutarde, de fille oiseuse et rioteuse… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
От пожара, от потопа и от злой жены, Боже, сохрани! — См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
[От] старого потопа — Сиб. То же, что С Ноева потопа 2. Верш. 6, 378 … Большой словарь русских поговорок
До потопа — Разг. Экспрес. В незапамятные времена. Мне теперь кажется, что я видела этот сон не один раз, а часто. Ещё до рождения… Даже до потопа! (М. Горький. Жизнь Клима Самгина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
от пожара, от потопа, от злой жены Боже сохрани — Ср. Vor drei Dingen bewahr uns unser Herregott: Vor einem bösen Weib, vor Feuer und Wassersnoth. Ср. De femme mauvaise et malatrue, de chair salée Sans moutarde, de fille oiseuse et rioteuse libera nos Domine! Ср. Quae mala sunt hominum rebus… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
До потопа — Разг. Очень давно. БМС 1998, 467 … Большой словарь русских поговорок
С Ноева потопа — 1. Новг. Очень давно. НОС 8, 155. 2. Пск. Ирон. О чём л. очень старом, ветхом. СПП 2001, 62 … Большой словарь русских поговорок